当前位置:

【读书荟】《吉檀迦利》:因为民族性,才更有世界性

来源:吉首市融媒体中心 编辑:唐静 2023-06-08 15:16:18
时刻新闻
—分享—

用人民自己生动素朴的语言

精炼成最清新最流丽的诗歌

今年是泰戈尔的代表作《吉檀迦利》

获得诺贝尔文学奖110周年

今天让我们走进

泰戈尔的世界

感受泰戈尔与神之间的心灵对话


好|书|推|荐

吉檀迦利

作者:泰戈尔

“吉檀迦利”在孟加语中是“献歌”的意思,泰戈尔的母语即为孟加拉语。获得诺贝尔奖、我们通常所指的《吉檀迦利》,是泰戈尔50岁那年的自译散文诗集,是他从自己多部诗集中挑选出来的英译诗合集,共计103篇。这部作品有着浓郁的宗教情结、深沉的民族根性与前瞻的世界性,以及无处不在的爱的力量。

1、《当时光已逝》

假如时光已逝,

鸟儿不再歌唱,

风儿也吹倦了,

那就用黑暗的厚幕把我盖上,

如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

又轻轻合上睡莲的花瓣。

路途未完,行囊已空,

衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

你驱散了旅客的羞愧和困窘,

使他在你仁慈的夜幕下,

如花朵般焕发生机。

在你慈爱的夜幕下苏醒。

2、《纯洁》

我生命的生命,

要永远保持纯洁,

因为我知道你鲜活的抚摸,

留在我的身上。

我要驱除思想中的一切虚伪,

因为我知道你就是真理,

你在我心中燃起理智之火。

我要驱走心中的一切丑恶,

让爱之花常开不败,

因为我知道,

我内心深处的圣殿里有你的一席之地。

我要努力在行动上体现你,

因为是你的神威给了我行动的力量。

3、《永恒的爱情》

我以数不清的方式爱你

我的痴心永远为你编织歌之花环

亲爱的,接受我的奉献

世世代代以各种方式挂在你的胸前

我听过的许多古老爱情的故事

充满聚首的欢乐和离别的悲郁

纵观无始的往昔

我看见你像永世难忘的北斗

穿透岁月的黑暗

姗姗来到我的面前

从洪荒时代的心源出发

你我泛舟顺流而下

你我在亿万爱侣中间嬉戏

分离时辛酸的眼泪和团圆时甜蜜的羞涩里

古老的爱情孕育了新意

陈腐的爱情而今化为你脚下的灰尘

一切心灵的爱欲、悲喜

一切爱情传说,历史诗人写的恋歌歌词

全部融合在你我新型的爱情里

4、

母亲呵

我要把悲伤的泪珠串成珍珠

戴在您的脖颈。

繁星在您的脚踝戴上光镯,

粉饰了您的双脚,

但是我的珠链还是要挂在您的胸前。

名利自您而来,

也全凭您去施舍,

抑或自留。

我的悲伤完全属于我自己,

将悲伤供奉给您,

回馈我的是您的恩典。

5、

我潜入形象海洋之深处,

寻获无形象之珍宝。

不再摆渡风霜饱经的旧船穿梭在各个海港,

我横行在浪口波尖的日子早已划过。

如今,我渴望死于不死之中,

同生命之琴一同没入无底深渊,

来到绽放无调弦音之广厅,

我要拨动我的琴弦,

应拍永恒乐音,

在它呜咽出最后一个音调时,

就把静默的琴儿放在静默的脚旁。

6、

白日已过,暗影笼罩大地。

是我到河边汲水的时候了。

晚空凭看水的凄音流露着切望。

呵,它呼唤我出到暮色中来。

荒径上断绝人行,

风起了,波浪在河里翻腾。

我不知道是否应该回家去。

我不知道我会遇见什么人。

浅滩的小舟上有个不相识的人正弹着琵琶。

8、

摘下这朵花来,拿了去罢,不要迟延!

我怕它会萎谢了,掉在尘土里。

它也许配不上你的花冠,但请你采折它,

以你手采折的痛苦来给它光宠。我怕在我

警觉之先,日光已逝,供献的时间过了。

虽然它颜色不深,香气很淡,

请仍用这花来礼拜,趁着还有时间,就采折罢。

9、

我的歌曲把她的妆饰卸掉。

她没有了衣饰的骄奢。妆饰会成为我们合一之玷:它们

会横阻在我们之间,

它们丁当的声音会掩没了你的细语。

我的诗人的虚荣心,在你的容光中羞死。

呵,诗圣,我已经拜倒在你的脚前。只让

我的生命简单正直像一枝苇笛,让你来吹出音乐。

——节选《吉檀迦利》

欢迎大家在留言区推荐好书

和我们一起分享读书的快乐

投稿方式

您可以通过进入“美丽吉首”APP菜单栏中的“随手拍”版块、“我为创文建言献策”版块和“社圈”版块,选择自己喜欢的圈子(摄影圈、户外圈、美食圈、文艺圈、动漫圈、校园圈)等,所有版块都是点击“我要发布”进行投稿(照片或短视频)。投稿成功后会有专人审核,一旦录用,您的作品将有机会登上美丽吉首或新吉首微信公众号。

来源:吉首市融媒体中心

编辑:唐静

阅读下一篇

返回吉首市站首页